主页 > 句子说说 > 正文

精选陀思妥耶夫斯基传 弗兰克140句

2023-11-09 09:42:09 来源:海螺个性网 点击:

陀思妥耶夫斯基传

1、陀思妥耶夫斯基传

(1)、黄金国的发现。1848年1月,苏特尔在他的农庄里发现了黄金,从此引发了加利福尼亚的“淘金热”,殊不知也是其厄运的开始。

(2)、小时候,她身患重病,饱受残疾之苦,人们甚至估计她命不久矣;十几岁时,她渴望逃脱,却几乎以灾难收尾;成年之后,她成了准妈妈,却因医院管理不善,在孕期遭遇了一系列可怕的变故;而她的第二个孩子也似乎继承了她多舛的命运……

(3)、推荐理由:为什么现代化发展了,传统反而复兴了?认识传统,认识你自己,本书所展示的,是一张整体性的中国文化认知地图。从纵向的时间脉络来说,讲的是中国文化的过去、现代和将来。从当下的问题意识反思中国文化的过去,从文化的传统展望中华民族的未来。从横向的空间结构来说,提供了一个打通千年历史、站在高处俯瞰中国文化的系统性框架,揭秘中国人的道德心灵秩序和社会政治秩序。

(4)、可是,他写书的打算受到某些人的怀疑。当时很多人认为只有教授历史的人才有资格撰写历史,你一个新闻记者凭什么撰写历史。但是夏伊勒不以为然,他相信,通过对于事件的身临其境,通过接触领袖人物而获得的第一手材料,通过对有关国家、社会、体制,尤其是平民百姓在危机时刻所表现出来的性格特点和精神状态的感受,足以弥补一个非专业历史研究者自身的缺陷。

(5)、与其说我不珍惜自己的生活,倒不如说我有一种永不满足的欲望,想逼着自己去拥抱生命所能提供的一切。——玛姬·欧法洛

(6)、《白痴》 《罪与罚》 《被侮辱与被损害的人》

(7)、托马斯·盖顿·马鲁洛,圣母大学(又名诺特丹大学)俄国语言文学教授。代表作:《女主角虐待:陀思妥耶夫斯基的和相互依存的诗学》(2015),《布宁传》(三卷本),《托尔斯泰的解放:两个作家的故事》,《关于契诃夫:未完成的交响乐》等。

(8)、马鲁洛主要从陀思妥耶夫斯基的书信、回忆录和批评,以及其人生中来自家庭、朋友、读者、评论者、观察者和相关人员的证词和见证的内容,勾勒陀翁早年的“日记-肖像”。他穷尽关于陀翁的已出版的材料,详细阐释诸多陀翁童年、少年和青年时代未被发现的细节。任何人关于陀翁的评说(好坏、真假)都被置于其中,而且还包括大量注释,即提供准确的、辩论的和其他相关信息。

(9)、推荐理由:2003年2月至2007年3月,时任浙江省委书记、省人大常委会主任的习近平同志,曾在浙江日报“之江新语”专栏发表短论二百三十二篇。这些短论思想性、针对性、时效性强,语言简洁明快,观点敏锐清晰,形式生动活泼,讲道理浅显易懂,不空发议论,文风朴实,或赞美表彰,弘扬正气;或批评鞭挞,斥责歪风;或分析道理,揭示规律。2007年5月6日,浙江日报社经再三征求习近平同志的意见,并在征得习近平同志同意后,以《之江新语》的书名,将这些短论结集出版。

(10)、《声入心通:国语运动与现代中国》续接了《历史·声音·学问:近代中国文化的脉延与异变》中的“声音”部分,对近代中国的语言文字改革、统一与推广等历史脉络和结构异变,进行了多维度的社会互动网络考察;从语言的角度探究了中国近代社会的复杂轨迹,呈现了文化与政治、精英与民众之间的关系,展现了近代中西文化之间的力量角逐和国家与地方之间的内在张力,深刻地剖析了国族建构与社会转型诸问题的复杂性及其历史影响。(萧轶)

(11)、1866 年,陀思妥耶夫斯基在速记员安娜·格利戈里耶芙娜·陀斯妥耶夫斯卡娅的帮助下完成了中篇小说《赌徒》。安娜后来成为他的妻子,在两人的婚姻生活中,陀思妥耶夫斯基仍然试图通过赌博来改善他们的经济状况,为此经常在信中向妻子道歉。在小说《赌徒》中,他清晰地揭示了赌徒的种种心理:

(12)、“雅努斯计划”分为“雅努斯译想资助计划”(简称“译想计划”)和“雅努斯未来资助计划”(简称“未来计划”)。

(13)、《陀思妥耶夫斯基:自由的苏醒1860-1865》 

(14)、《陀思妥耶夫斯基(第5卷)》《我存在》《但丁传》《新恋爱讲座》《美丽之味》《世界在书店中》《文学空间的重叠与蔓生》《非洲短篇小说选集》《饕餮的巴黎(插图版)》《幻灭三部曲》

(15)、一口气读完,私以为,小说完全可以称呼为是一部标准的备胎日记,对男女之间爱情及备胎心理的描写,细致入微,引人入胜,抓得准,把的牢。假设是站在一位正处其位的人的角度来思考的话,正可谓:真是相思苦、辛酸泪。 认真的读起来,小说描写的故事极其的简单。 一位名叫娜斯简卡的姑娘,在情窦初开的年纪,遇到了一位好心的年轻房客,在接触的过程中,两个人相互之间互生爱慕。房客是一位有爱心、负责任的年轻人,因为在莫斯科还有些事情需要办理,不得不暂时别过。 两位处于恋爱中的年轻人,共同商定,一年以后,在彼得堡的一个桥上相见,如果还是一个未婚、一个未娶的话,到时候就可以双宿双飞,开始幸福的生活。

(16)、作者:(美)约瑟夫·弗兰克出版社: 广西师范大学出版社出品方: 上海贝贝特副标题: 文学的巅峰,1871-1881原作名:Dostoevsky:TheMantleoftheProphet,1871-1881译者: 戴大洪出版年: 2022-3

(17)、陀思妥耶夫斯基(Ф.М.Достоевкий,1821~1881),俄国19世纪文坛上享有世界声誉的一位小说家,他的创作具有极其复杂、矛盾的性质。

(18)、与传统历史作品不同,丽贝卡·韦斯特在这本书中扮演的角色首先是一位游客,她与在大巴车上见到的当地人聊天,在街头巷尾的普通人身上发现历史的遗迹,其谦逊的文字让我们相信,她对巴尔干地区的叙述首先诞生于直觉,在旅途经验的构建中顺势而下,沿着自己的所见所闻,逐步走进巴尔干各地区背后的历史阴霾。 (宫子)

(19)、1872年,完成了《群魔》。1873年开始他创办“作家日记”期刊,很受欢迎。1880年他发表了《卡拉马佐夫兄弟》,这是他后期最重要的作品。

(20)、这里边有两个问题,一个问题是你不知道,你没有这个知识,当然这很正常,因为现在许多大学教授都很年轻,没有那时候的记忆。另一个问题是,这个昂纳克的名字我不知道是怎么拼的,但我觉得第一个字母可能是H,在很多语种里H有时候是不发音的。发不发音不好判断,但是你可以查一查,如果查一查姓名词典就不会出这种问题了。

2、陀思妥耶夫斯基传 弗兰克

(1)、后来,像在译《古拉格:一部历史》时读索尔仁尼琴的《古拉格群岛》《伊万·杰尼索维奇的一天》,译《陀思妥耶夫斯基》时读陀氏的小说,译《西班牙内战》时读奥威尔的《向加泰罗尼亚致敬》以及不厌其烦地翻百科全书、查资料。这些都是为了加强常识判断,通过这些常识、知识的补充弥补语言上的不足。

(2)、链接:https://pan.baidu.com/s/13q8LkqDRDCfLPLQFgSVZ9g提取码:g4w8 书名:《夜航西飞(布面精装珍藏本)》

(3)、我叫戴大洪,1956年出生,上过学,下过乡,当过矿山工人、工厂技术人员、图书管理员、公司职员,我还开过饭店、夜总会、宾馆,管理过足球俱乐部。最近十年主要在干一件事:翻译书。

(4)、新星出版社把那个译稿让我看,看了一部分之后我发现问题非常多,就向新星出版社建议是不是另外找人重新翻译。到这时,大概是2006年,我还没有想过我要译一本书。为什么?因为我觉得自己没有这个能力。译点文章,译点百科全书的条目,那跟译一本书是两回事。

(5)、拉斯柯尔尼科夫杀人后,因内心处于痛苦的矛盾冲突中,无法摆脱内心的恐惧,他感到自己原先的一切美好的感情都随之泯灭了,这是比法律惩罚更严厉的良心惩罚。他意识到自己失败了。所以他怀着痛苦的心情来到索尼娅处,受到索尼娅宗教思想的感召,向她说出了犯罪的真相与动机。在索尼娅的劝说下,他向警方投案自首。

(6)、推荐理由:《陀思妥耶夫斯基传》是苏联文学史家尤·谢列兹涅夫一生研究中最重要的一部学术著作。《陀思妥耶夫斯基传》终结了历史上对陀思妥耶夫斯基的曲解、误读,开辟了对陀氏研究的新纪元。他以大量的新鲜而丰富的资料为基础,生动地再现了当时俄国社会的历史环境,客观公正地对陀氏的生活道路和创作历程进行深入的挖掘和梳理,充分展示了陀氏伟大的人格魅力和丰富复杂的内心世界。

(7)、这十年我已经翻烂了四本英文字典,然后不停买新的,还有中文字典,就连《现代汉语词典》都翻烂了一本。我还有法汉词典、德汉词典、西汉词典、俄汉词典,因为翻译的书里边有时候牵涉到这些语种的一些词句短语,你也得准确地翻译过来。

(8)、思妥耶夫斯基在彼得堡逝世 ,享年 60 岁。

(9)、原型:费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基

(10)、张  益,知名出版人,中信出版集团“新思文化”总编

(11)、为了躲避债主,他被迫到欧洲避债。出版商答应给他预付款,但是要求他要在半年内写一部长篇小说。陀思妥耶夫斯基当时正在写《罪与罚》,没有时间再写一部,但是出于生计只得同意。1866年他的代表作《罪与罚》出版,为作者赢得了世界性的声誉。同年,在朋友介绍下,他认识了速记学校的高材生安娜,两人高效率的工作,一个月内完成了《赌徒》,于1867年出版。

(12)、我很难讲出为什么,这本书读完让我有种落泪的冲动。鲁迅和周作人其实是心意相通的,在那个百草园,或者也应该叫做秋草园的地方,他们的灵魂第一次和世界接壤。他们看到了春天的美好和秋天的肃杀,他们知道了女人失贞是一种模模糊糊的可怕的东西,知道了长毛,知道了台门子弟的落败,他们更彼此知道了什么是哥哥,什么是弟弟。我实在料想不到,丁文的研究可以将二周的精神世界探究得如此之深。《从百草园到三味书屋》是一种精神自叙传,但同样这是一篇写给周作人的精神告白。二周都应该感到幸运,在那个科举和八股已经让江浙人感到困苦的时候,小园子给他们的精神注入了很多野性的、驳杂的、不驯服的东西,那是他们一生共通的精神。也许是因为我知道他们注定分裂,所以我会更加伤感吧。

(13)、1854年,陀思妥耶夫斯基被释放,但是要求必须在西伯利亚服役。1858年他升为少尉,从此可以有自己的时间来思考与写作。从假处决事件到西伯利亚服刑这十年时间是他人生重要的转折点,他开始反省自己,笃信宗教。

(14)、这则硅谷神话如今被证实是彻头彻尾的骗局:所谓的新发明只是改装市场上买到的仪器,所谓的新技术只是在稀释被试者的血液后再采用传统仪器检测。揭露这场谎言的正是本书作者,两度获得普利策新闻奖的调查记者约翰·卡雷鲁。不畏恐吓和威胁,卡雷鲁通过大量的采访突破在2015年揭露了这场骗局,并据此完成了《坏血》。这一跌宕起伏的真实故事警醒我们:科技淘金热诱惑年轻人打着创新的幌子来规避法律和道德,而浮躁、盲从、过度许诺的创业圈文化使低劣的骗术得以大行其道。(李永博)

(15)、“译想计划”经过复评评委举荐和复核环节后产生了8名候选人进入最终评选,在经过终评评委和发起人合议审定后,最终将诞生1名译想计划受资助者。

(16)、辛格终生坚持用意第绪语写作,描写的也是犹太人生活,小说中的日常生活和人物矛盾也大多围绕犹太宗教与文化信仰,但其实,他的短篇小说却具有极强的普遍意义。辛格描绘出一个又一个小人物在社会现实中的挣扎,例如在《市场街的斯宾诺莎》中,老博士一边信奉斯宾诺莎逻辑完美的论证方式,而另一边,他又在面对尘世喧哗的市场街时反思自我,最后在和文盲姑娘“黑多比”的婚姻中重新找到了比逻辑神性更重要的人生活力。辛格总是能够从一个崇高的视角化解现实的卑微与丑陋,打破人类自我的禁锢,从而给读者以宽容和温情的感受,“从宇宙高处俯视人间,就连一场世界大战也无非只是短促的军事游戏罢了”。(宫子)

(17)、从这个意义上来说,读书是一种驶向真实之境的努力,甚至构成了一种直面未来的美德。当然,这份书单里也不纯然是时间的重量,不纯然是人的故事,更有轻快明亮的生活体验与丰富多样的自然故事,比如《中国食辣史》《不速之客:藏在家里的自然史》《苏丹的犀角》等等。正是这一个又一个的故事,轻与重的故事,有用或者无用的故事,道出了广袤世界的奥妙与生命存在的本质。

(18)、刘  擎,华东师范大学紫江特聘教授、政治学系博士生导师

(19)、它有一个转换规则,所以我在译《古拉格:一部历史》时把所有俄国人的姓名全部按照转换规则转回西里尔字母拼写,再查《俄语姓名译名手册》,然后我把它附在索引后面。后来这本书出版了,中央d校一个研究国际共运史和苏联问题的老教师跟我说,老戴,你翻译的这本书上面的人我们全认识。

(20)、她一路跌跌撞撞走来,每一步都步履维艰,一再与死神擦肩而过,却屡次转危为安。这些经历在她生命中留下了难以磨灭的痕迹,促使她进行深刻的反省与思考,继而将这些生命中常人难以承受的瞬间与片段化为文字。

3、陀思妥耶夫斯基传记五本

(1)、陈  英,知名译者,四川外国语大学教授,代表译著“那不勒斯四部曲”

(2)、美国著名西班牙历史学家斯坦利·佩恩把这部著作称为“将使未来的研究者永久受益的学术丰碑,同时也为作者的不懈努力竖起了一座纪念碑。几乎没有什么人在如此重要而艰巨的事业中取得如此辉煌的成就。”这就是一个西班牙史的权威对他这本书的评价。

(3)、作者:(英)柏瑞尔•马卡姆/BerylMarkham

(4)、雅努斯(Janus)是古罗马的双面神,一面回顾过去,一面眺望未来。希望译者能如同雅努斯神一样,将才思与技巧、激情与经验、东方与西方融汇到作品之中,为我们打开一个多元而厚重的思想世界。

(5)、现在我孤零零的一个人。秋天来临,树叶渐渐枯黄。我待在这凄凉的小城里(啊,德国的小城都是那么凄凉!),没有去考虑下一步该怎么办,心头却充满了刚过去的事件的种种感受,鲜明的印象,不久前这一事件的旋风还在影响我,这股旋风当时刮得我晕头转向,而后又把我不知抛扔到何方。我一直觉得我似乎还在旋风中打转,这场风暴眼看又要过去,顺便将我席卷而去,我又将失去分寸感,没了头绪,旋转得晕晕乎乎,晕晕乎乎,晕晕乎乎……

(6)、还原女性在生命废墟之上重建生活秩序的过程。此前读过《脖子》《小脑》《女儿》三篇,这三篇的女主人公虽然都亲身经历过或陪伴其后代经历过濒死体验,感受到现实生活带来的伤害,并活在死亡笼罩的阴影之下,但是主人公同时是对生活有计划的人,是面对无序的生活去建造秩序的人,欧法洛笔下的故事是贴着读者皮肤编织的,亲切深刻,温柔有力。

(7)、北伊利诺伊大学“斯拉夫,东欧和欧亚研究”系列

(8)、日本语词概念在中国近现代史上的传播,深刻影响了自晚清以来的中国社会。中日两国之间的文化民族主义和近现代史的文化复杂性,导致中日之间语词概念的传播、互动与共享关系受到了种种因素的干扰,以至于后世在谈论时总是以讹传讹。陈力卫在《东往东来:近代中日之间的语词概念》一书专门讨论这个问题,把当时的字词典进行了一一对照,梳理了中日近代新词的互动共享及其历史脉络,有助于我们重新认识近代中日文化的互动关系。

(9)、我想,在那么五分钟里,我手头大约一共有四百弗里德里希。这时候我离开赌场就好了,可是我产生了一种奇怪的心情,要向命运挑战,跟命运拼搏一番。我押上按规定是最大数目的赌注——四千盾,结果输了。我冒火了,掏出身边所有剩余的钱押上去,又输了,于是我恍恍惚惚地离开了赌台。我甚至不明白这是怎么回事,直到快吃饭的时候才把我输钱的事告诉了波丽娜·亚历山德罗夫娜。在这以前,我一直在公园里徘徊。

(10)、书号:ISBN-10:0875807461ISBN-13:978-0875807461

(11)、1978年,美国犹太裔作家辛格获得诺贝尔文学奖,两年后,他的作品进入了中国读者的视野,成为在中国图书界引发诺奖光环效应的第一人。但是,由于犹太文化产生的隔阂和传统现实主义的艺术手法,使得辛格的文学作品没有得到读者的广泛推崇。本次《辛格自选集》的出版,将辛格过去分散出版的短篇小说佳作收录在内,可以帮助读者更完整地理解辛格的人文思想和艺术手法。

(12)、我看过一本书,某个大学出版社出版的关于上个世纪国际政治的书,其中提到东德最后一任领导人,它译成了“何内克”。当时看的时候我一直在想,这个何内克是谁呀,怎么这么陌生呢。后来我想这应该是昂纳克吧,可是译者把他译成了何内克,以致读者不知所云。

(13)、《费孝通晚年谈话录(1981-2000)》

(14)、本期,小编为你介绍二十一世纪一〇年代中后期开始出版的新多卷本陀翁传,撰写者是上一期《布宁传》作者托马斯·盖顿·马鲁洛。

(15)、作为中国社会学和人类学的奠基人,费孝通在官学之间的特殊经历,对于那一代知识分子的心路历程有着重要的史料价值。他晚年的谈话录,基于历经沧桑后的自身经历,对社会、学术和政治进行了融会贯通式的回顾与反思。这本看似结构散乱的晚年话语档案,记录了处于政学之间的老一代知识分子对新时代富民强国的美好夙愿和救民济世的赤子情怀,也记录了晚年忆旧怀人的悲悯之情。

(16)、迄今为止,《第三帝国的兴亡》被认为是研究纳粹德国的权威著作,所有研究纳粹德国的历史学家都不能回避这本书。《第三共和国的崩溃》被认为是描写两次大战之间法国的最佳著作,至少《不列颠百科全书》是这么评价的。一个新闻记者因此成为权威的历史学家。

(17)、中译者介绍原书名使用了romanzo一词,意为“故事”,作者希望本书不仅面向研究者,更满足大众的阅读需求。祈请读者诸君不要被“故事”二字迷惑,本书学术分量满满,详细(甚至略嫌繁琐地)考察了但丁的生平和时代,特别是后者,对当时意大利半岛的政治斗争不吝笔墨,详述原委,毕竟但丁“放而作”《神曲》,他在诗文中酣畅漓淋地报偿了人生中的爱恨恩仇。不理清彼时亚平宁错综复杂的政局,就无法充分破译《神曲》的密码。此外正文后所附的100余页文献说明,不仅交待了资料出处,更是对但丁一生行迹的补充考证。总之,学术性决定了价值,这是一本值得购藏的权威但丁传记。

(18)、一个例子是《第三共和国的崩溃》的作者威廉·夏伊勒。他1925年大学毕业,上的也不是什么名牌大学,是个学院,大概是个社区大学,毕业后他就上欧洲去了。从1925年到1940年这十几年他先后在法国、德国、近东和印度工作过,作为美国一些电台报社的通讯记者在欧洲采访。他在法国工作过多年,把法国视为自己的第二故乡。

(19)、在最初翻译的时候,像翻译《第三共和国的崩溃》,翻译《雷蒙德·卡佛:一位作家的一生》时,我经常遇到很多难题,我解决不了的难题。于是,我就隔一段时间把这些问题总结到一块,抄到一个本子上,带着一些资料,出去找我那些我认为他们精通英语的朋友,去向他们求教。

(20)、英雄的瞬间。陀思妥耶夫斯基一生中最重要的转折点最关键的时刻,刑场一幕,使其心理开始了深刻的变化。

4、陀思妥耶夫斯基传哪个好

(1)、作。不仅如此 ,陀思妥耶夫斯基还在 《白痴》 中描述了癫痫病人具有复杂症状的部分发作中的记忆障碍发作(Dysmnesic seizures) :出现似曾相识症和旧事如新症等。有学者指出,这部作品中的人物时常有一种不自觉、 下意识的行为和处于近乎迷狂的精神状态 ,而正是这种异常的精

(2)、恋爱究竟是什么?你想谈一场怎么样的恋爱?日本文学大师三岛由纪夫专门写了此书来讲解恋爱,从恋爱的形式、道德、哲学到技巧,三岛由纪夫以幽默犀利的文笔直指核心,指导男女如何恋爱、如何在恋爱中坦露自己的真正情感。

(3)、普林斯顿大学东亚系教授韩书瑞的这部著作,其英文名直译应为《北京:寺院与城市生活,1400-1900》,她将研究目光对准明清两朝北京的寺院与城市生活,用一千余页文字勾勒出五百年间帝都寺院的生态变迁。她所说的“寺院”,是庙、寺、庵、祠、观、宫、禅林、堂、殿、院、阁、茶棚、坛、塔、家庙的统称,随着经济发展和人口增加,寺院的数量和规模在不断扩张。据作者统计,五百年间,北京包括郊区在内有档案记载的寺院超过2500座,它们不仅关乎人们的宗教信仰,更与外界发生着经济和文化关联,成为城市生活不可或缺的组成部分。通过查阅大量原始档案、文献资料和实地走访,韩书瑞用实证主义的研究方式完成了这部关于北京寺院的史诗。(徐学勤)

(4)、大家好,快十点了,正是我译书出活儿的时候。

(5)、在对比中日两国近代出版的报刊杂志和辞典收录状况之时,陈力卫还对概念背后的社会思潮进行了复盘,重新回溯了近代中日两国的社会思想变迁和东亚文化的互动历史。尤其是对近代史的关键语词的词源进行了具体的验证,将语词概念在社会变局下的嬗变进行了梳理;又对近代新词汇的翻译史进行了正本清源的考证,让我们重新认识了近代史中的文化输入与输出的双向互动,以及语词翻译和社会思想之间的互动关系,这都对理解近代中日两国的思想文化史有着重要的价值。(萧轶)

(6)、但是,中国确实在图书出版各方面有很多限制。这个问题,我觉得这不是译者考虑的,你只能把原著的真实描述、准确反映作者立场的译文交出来,至于为了出版需要不需要修改,需要不需要做一些处理,那是出版社的事,那是编辑的事。所以第一个,你一定要尊重事实,就是尊重原著的文本。这是第一种事实。

(7)、1821年11月11日,陀思妥耶夫斯基出生在俄罗斯的一个医生家庭,也是一个并不富裕的家庭,在七个孩子中排名老二。陀思妥耶夫斯基患有癫痫病,9岁首次发病,之后间或发作伴其一生。

(8)、他是2013年去世的,1919年出生,活了94岁。关于存在主义的那个讲义没有出版,因为他改变主意了,他对那个已不感兴趣,他决定写一本陀思妥耶夫斯基的书,这是在上个世纪五十年代中期。二十年后,到了1976年,《陀思妥耶夫斯基传》的第一卷出版了,又过了二十六年,到2002年,这部总共五卷的巨著完成了。

(9)、我说我只能从这种小事做起,从这种容易的事情做起。所谓一屋不扫何以扫天下,如果你连这么一个简单的事都不认真去做,很容易就把它做对了你都不肯做,那么,怎么能相信你面对那些复杂困难的事情时会认真地把它做好呢。

(10)、文化的力量如何作用于现实的实践?文学如何回应现实问题?现实的力量如何影响文化的实践?政治如何通过文化发挥现实效用和产生社会影响?文化与政治之间的互动关系,素来都是知识分子必须面临的抉择问题。作为现当代史上的复杂人物,郭沫若在大众眼中的形象,往往集中于1949年之后的刻板印象,加之后期的形塑也让他的本来面目越发模糊。郭沫若集诗人、学者、剧作家、革命者及传统士大夫等诸多角色于一身,在抗战时期扮演了极为复杂的社会角色。在《诗人革命家:抗战时期的郭沫若》一书中,刘奎重返战时文化人的命运与历史抉择现场,借助第一手史料重新辨析郭沫若在抗战时期的思想转变和文化实践。

(11)、本书中译本由外国文学出版社于1987年出版,译者是王健夫(与曾宪溥合译了《死屋手记》),已绝版很多年,外国文学出版社也早不复存在,好在有扫描PDF流传于世。我有一个朋友,也酷爱陀氏作品及周边,他把此书o校了出来,我完成了排版,又有两位朋友接力校对,最终完成了此书。(关键词:大罪人传)

(12)、第三卷“自由的苏醒”继而讲述陀氏返回首都,决心重新确立自己的文学声望。身为两份在文化-社会动荡中刊行的文学杂志的编辑和撰稿人,陀思妥耶夫斯基很快就发现那些将要为他的成熟杰作奠定基础的主题。弗兰克精心描述了亚历山大二世统治时期小说家在因“自由意识的苏醒”而产生的各种力量的相互作用下自我界定的复杂过程。从创作的角度来讲,前三卷完美诠释了作家陀思妥耶夫斯基的前半生,那五部伟大的长篇小说在前方闪现,让人期待。(萧轶)

(13)、非洲现当代文学史上的重要作者阿契贝和知名非洲文学研究学者英尼斯共同编选的两部汇聚20世纪下半叶非洲短篇小说的代表性作品的选集合集的最新再版,囊括了古尔纳、戈迪默、提安哥等非洲现当代文学史上最重要的作者。本书收录的这些短篇小说作品,以知识精英的视角,从普通人的日常生活出发,呈现非洲大地上发生的种种变迁、动荡与苦难的真实样态、历史渊源与社会影响。这些作品,将民间传说、口头文学、宗教信仰跟学人反思、现代变革、日常叙事等交织在一起,充分体现出非洲各地在传统与现代之间的踌躇、在族群冲突与国家融合之间的徘徊、在去国离散与乡土认同之间的纠结,既可以管窥非洲现当代文学创作的精华,也是记述非洲现当代社会史、生活史与文化史的重要史料文本,值得细读和推荐。

(14)、拉斯柯尔尼科夫被判处8年苦役,来到了西伯利亚。不久,索尼娅也来到了那里。一天清晨,两人在河边相遇。他们决心虔信上帝,以忏悔的心情承受一切苦难,获取精神上的新生。

(15)、毕加索以西班牙内战为背景创作的《格尔尼卡》

(16)、这部著作被认为是关于陀思妥耶夫斯基的最佳传记,甚至有人说它是第二次世界大战以后,也就是七十年以来的最佳传记,不仅是陀思妥耶夫斯基的传记。他虽然是一个大学教授,但他不是陀思妥耶夫斯基研究领域的专业人士,他是一个局外人,但是最后他在这个领域取得了这样的成就。

(17)、这本书汇集了侯麦于1948—1979年间撰写的重要评论文章。全书共分为四个部分,包含了侯麦对电影美学的探讨,制作电影的经验,还有其对茂瑙、希区柯克、德莱叶等名导的作品评论等。展开了一幅20世纪电影艺术发展的生动图景,是现代电影美学研究的有力补充。此外,书中特别收录了让·纳尔博尼与侯麦在1983年的对谈,还原了侯麦作为“电影评论家”的又一面相。

(18)、生命的最后四年。西塞罗捍卫共和,却在公元前43年12月7日被政敌安东尼的部下残忍杀害。

(19)、在彼得堡军事工程学校期间,陀思妥耶夫斯基学习他于之不屑的数学。与此同时,他还涉猎了莎士比亚、帕斯卡尔、维克多·雨果等人的文学作品。在文学上涉猎颇广的他考试成绩优秀,于1841接受委任。同年完成深受德国浪漫主义诗人席勒影响的两部浪漫主义剧作,《玛丽·斯图亚特》、《鲍里斯·戈东诺夫》,但均失散。

(20)、一个平民百姓、一个房地产经纪人取得了被学术界、被专业人士给予这么高评价的成就。为什么?有什么诀窍?我也不知道。但是,在我翻译的五本书中,有三本书的作者是这么一种类型的人。所以,我觉得,一个业余人士在某个专业领域有所作为,并不是一件不可能完成的任务。

5、陀思妥耶夫斯基传在线阅读

(1)、一本与众不同的回忆录,讲述了一位不凡女性十七次直面死亡,十七次化险为夷,十七次剖析自我的动人经历。这些故事发生在作者玛姬·欧法洛人生的不同阶段。十七段际遇,宛如十七片拼图,借由作者的巧手与奇思,慢慢拼凑起来,最终汇成一幅完整的人生图景:

(2)、可译书就是另一回事了。我喜欢做这个事,这不是工作,这是我个人的爱好,其中充满了乐趣,无所谓冷清不冷清,不存在适应不适应的问题。

(3)、癫痫是最常见的神经系统疾病之一 ,但相对于其他神经系统疾病 ,癫痫有较多的精神障碍出现 ,因而与精神科关系密切。据报道(3 )

(4)、许  楠,单向街公益基金会创办人,水手计划发起人

(5)、具体到小说《白夜》来说,格调就轻松很多,愉悦很多。

(6)、《北京:公共空间和城市生活(1400-1900)》

(7)、在彼得堡贫民区一家公寓的五层楼斗室里,住着一个穷大学

(8)、1834年,陀思妥耶夫斯基进入莫斯科契尔马克寄宿中学,毕业后入彼得堡军事工程学校,在该校工程部制图局工作。一年后,他自动离职,专门从事文学创作。

(9)、非洲现代文学之父”钦努阿·阿契贝与知名非洲文学学者C.L.英尼斯联袂编选,甄选最具代表性的非洲现当代文学作品:从钦努阿·阿契贝、阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳、纳丁·戈迪默、本·奥克瑞,到恩古吉·瓦·提安哥、米亚·科托……他们的作品一再让我们相信,文学不只是历史的镜像或视窗;它更是媒介,诠释与重塑了我们眼中的非洲,触发我们审视移民、身份、边界等议题。

(10)、今天开始,我们将会在每日二条推送夏季好书的详细介绍。阅读35本全书单可点击《2019新京报夏季好书35本(我们全送)》

(11)、上个世纪九十年代,我在足球俱乐部工作期间曾经写过很多关于足球改革的文章在各种报刊上发表,为了和中国足协的官员讨论问题,我还把国际足联章程翻译成中文。

(12)、尽管最后我说了“有志者事竟成”这句话,但我知道现实情况往往是精诚所至,金石不开。还是哈维尔说得好:“我们之所以做某件事,不是因为这么做会有什么结果,而是因为我们应当这么做。”

(13)、1936年7月18日这一天,他来到了巴塞罗那,当天就住在巴塞罗那市中心的一个旅馆。晚上他觉得外边听着有动静,好像使劲拍打地毯的声音,他不知道发生了什么事。第二天早上一起来,哦,发生军事叛乱了,他听见的是外边街头战斗的枪声。

(14)、在临刑前最高检察署对他最后的判决是: “服苦役四年 ,尔后充当列兵” 。随后陀思妥耶夫斯基被送往西伯利亚的鄂木斯克要塞服苦役 ,服役期满后遂被派到西伯利亚边防军步兵第 7 团当兵。这种戏剧性的“死里逃生” 以及服苦役对陀思妥耶夫斯来说 ,既让他体验到人生痛苦的特殊经历 ,又让他再次经历了重大的应激。36 岁他与寡妇玛丽亚 ·德米特里耶夫娜 · 伊萨耶娃结婚。38 岁退伍。45 岁(1866 年)陀思妥耶夫斯基在 《俄罗斯公报》 上连载长篇小说 《罪与罚》,这部富于社会历史涵义的社会心理小说给作者带来了空前的声誉。之后 ,他又发表了 《白痴》 、《卡拉马佐夫兄弟》 等长篇小说。1881 年 2 月 9 日陀

(15)、马沙多·德·阿西斯,巴西文坛几乎一致公认的伟大作家,巴西文学院的创建者,为卡洛斯·富恩特斯、苏珊·桑塔格、萨尔曼·拉什迪、菲利普·罗斯等众多作家称赏的巨擘。

(16)、范  晔,北京大学外国语学院副教授、西语译者

(17)、正逢小区被封,于是上午刚拿到本书快递的我今夜就已读完,爱书人爱不释手的选题,疫情之下读来更别有滋味与慰藉之情,作家们深情书写的书店往事,虽来自不同国度,但是从中流露出不少共性的东西,比如都对二手书店一往情深,那些总能轻易分辨出真正的爱书人的店主,那充满人情味的旧梦,比如都哀叹电子书蚕食、故意排斥智识和网上书店的时代里的流亡者,那坑害流亡者的“又大又坏的网络书店”名字都不愿意多说!最喜欢《绿棕榈书店》一篇,店主不愧是帕索里尼的盆友!妙语如“书是有生命、书挑顾客、老鼠不会无缘无故吃书、书脾气烈,与它的头号仇敌放在一起它会不惜三次跳楼(书架)”好的我都记下了;想读《鬼和鬼的故事》《成吉思汗管理法》咳咳;也想向保护书免受灰尘和破坏的精灵祈愿,可不可以也一并护佑我们的“唯一的即是灯塔也是洞穴的地方”?

(18)、but,进行着不代表必须要以此来结尾,那样的话,对比就没有那么强烈,反差不大的情况,故事也就失去了更深层次的指代意味。幻想当然就不可以称之为幻想了。

(19)、我觉得,这大概就是我为什么能够以两年科技英语的基础最后完成这么多大部头译著的原因。

(20)、怎么完成?我觉得,在尊重事实、常识、逻辑的前提下,耐得住寂寞,坚持不懈,那么,咱们就到了那句陈词滥调:有志者事竟成。

(1)、《饕餮的巴黎》难道不是一首有关食物的诗歌吗?

(2)、越过大洋的第一次通话。菲尔德在1866年取得了最终的胜利—通过海底电缆从美洲向欧洲传来清晰的电报信号。

(3)、在接触的过程中,我经常被问到两个问题,第一个问题是,老戴,你从指点足坛那么热闹到现在闭门译书这么冷清,你是怎么适应这种环境的。

(4)、作者: 丁文出版社: 中国社会科学出版社副标题: “百草园”研究出版年: 2022-2

(5)、他在整个战争期间一直思考这些问题。到了1945年,第二次世界大战结束了,战争的胜利为他提供了某种条件,那就是缴获了大批纳粹德国的档案。他有幸接触到这些档案,这些档案为他的思考提供了大量第一手资料,使他有可能解释发生过的那些事情,所以他想把这些事情写出来。

(6)、由于我自己狂热地一心想赢钱,当我跨进赌场的时候,这种贪婪以及诸如此类的丑恶心理可以说是正中我的下怀。大家不必互相谦让,可以公开地为所欲为,倒也是件痛快的事情。为什么要欺骗自己呢?这是一种无聊透顶、挥霍无度的玩意儿!

(7)、下边接着说常识。常识就是关于你翻译的具体这本书的内容的基础知识、背景知识以及相关的一些知识。我在翻译《第三共和国的崩溃》的时候把《第三帝国的兴亡》看了一遍。这本书以前我看过,但是为了增加对我翻译的这本书的内容的理解,我又重新看了一遍。

(8)、我们要送给关注我们季度书选的读者一份礼物——

(9)、“大众好书榜”设立已近一年时间,上榜图书受到广大读者的高度关注和认可。在此期间,大众书局连锁门店均设立主题书展并广泛开展“悦读金陵——大众好书榜全民阅读书评征集”等阅读活动,以高质量的文化供给,不断为提升城市文化影响力,充实人民群众精神文化生活,增强人民群众文化获得感和幸福感贡献力量。大众好书榜年度榜单也是给市民读者提供的一份新春文化贺礼。

(10)、第一卷第一部分“家庭的千丝万缕”集中陀翁早年成长和学校教育,例如他时代的城市和国家,他与家庭(尤其和父母)的联系。第二部分“孤身前往彼得堡”聚焦他在帝俄之城的早期时光,在军事工程学校的岁月和其父之死。第三部分“黑暗尽在破晓前”涉及陀翁年轻时的挣扎和努力,最终以《穷人》获得成功。

(11)、我常被问到的第二个问题是你怎么能以两年科技英语的基础完成这么多大部头的译著。我说,这对我来说也是个问题。

(12)、董风云,“甲骨文”书系品牌创始人,社会科学文献出版社甲骨文工作室(分社)社长

(13)、《别人家的妻子和床底下的丈夫》 《白夜》 《小英雄》

(14)、《费奥多尔·陀思妥耶夫斯基:一切初始,1821-1845》

(15)、陀思妥耶夫斯基的小说戏剧性强,情节发展快,接踵而至的灾难性事件往往伴随着复杂激烈的心理斗争和痛苦的精神危机,以此揭露出资产阶级关系的纷繁复杂、矛盾重重和深刻的悲剧性。

(16)、既然求助不得,那怎么办?这又是我喜欢的事情,自己想办法解决吧。怎么解决?按照自己常规解决问题的办法。通常我对问题做出判断、对事情做出决定有三种依据:

(17)、当时整个欧洲甚至包括美国的一些人都认为,以法国大革命、美国独立宣言为代表的世界民主文明的潮流已经终结,大势已去,今后这个世界将被希特勒所统治。但是威廉·夏伊勒不这么认为,但他也不完全清楚是怎么回事。他思考着两个问题:

(18)、约瑟夫·弗兰克的五卷本陀思妥耶夫斯基传是融合传记、文学批评和社会-文化史的光辉实验,他打破作家传记的常规,拓展了这一文类的界限。弗兰克将陀思妥耶夫斯基的私人生活置于他与时代文学及社会-文化史的相互关系之中,重点关注其作品的诞生过程,也就是生活转化为艺术的过程,弗兰克称之为“神秘的突变”。首卷“反叛的种子”聚焦于陀氏初入文坛的风光无限以及积极参与当时风行的小组活动,对于《穷人》《双重人格》等早期作品的解析则预示了陀氏此后那些伟大作品中重要主题的发展演变。第二卷聚焦于陀氏因“彼得拉舍夫斯基事件”而受审,遣送西伯利亚,历经十年艰辛重返彼得堡,陀氏称之为“我信仰的重生”。

(19)、1860年,陀思妥耶夫斯基返回圣彼得堡,次年发表了第一部长篇《被侮辱与被损害的》。这部作品可以被看作是他前后期的过渡作品,既有前期的对社会苦难人民的描写,又带有后期的宗教与哲学探讨。这段时间他文学上有所进展,但生活却连遭打击。1864年他的妻子和兄长相继逝世,他还需要照顾兄长的家人,这使得他濒临破产。他希望通过赌博来还清债务,却欠下更多债,整个人陷入消沉之中。

(20)、我涉足翻译这个行业非常偶然。那是2006至2007年,我刚刚向原来工作的公司提出辞职,这时候新星出版社购买了美国历史学家威廉·夏伊勒,就是《第三帝国的兴亡》那位作者的另一本历史著作《第三共和国的崩溃》的中文版权。出版之前他们想找个人把原有的一个译本看一看,看看有没有什么大问题。我的朋友止庵先生当时在新星出版社担任副总编,他就找到了我。

(1)、我们现在经常碰到就是翻译出来的这个人名不知道说的是谁。所以说姓名这个问题貌似简单,实际上很重要,因为对于历史事实来说它是一个很重要的因素。

(2)、1月26日,由南京市全民阅读促进会指导,大众书局承办的“大众好书榜”2021年度好书暨第四季度榜单发布会在金陵图书馆举行。

(3)、原来只是想整理一下那些资料,现在他决定“利用我有幸得到的这些个人证言和文件,写一部全面的内战史”。为这个计划他在墨西哥待了十年,采访搜集了大量资料。

(4)、电影《白夜》(改编自陀思妥耶夫斯基同名中篇小说)

(5)、玛丽恩巴德悲歌。1823年9月5日,歌德从卡尔斯巴德到魏玛途中的马车厢里写下了著名的爱情悲剧《玛丽恩巴德悲歌》,这也是他告别激烈而炙热的爱的痛苦,进入平静祥和、勤奋写作暮年的序曲。

(6)、这时候,一位从小生活在彼得堡的“幻想家”出现了,同样是年轻人,同样是好心者,机缘巧合的看到了,心花怒放,关心并安慰这位姑娘,甚至心满意足的,也极其认真、努力的花了四个夜晚在河边陪着娜斯简卡,帮助其疏解内心的苦闷,对其内心产生的犹豫,更加是各种规劝。

(7)、止庵先生为什么找我呢?第一个原因我觉得是他知道我当时赋闲在家,所以有的是时间。第二个呢,我们相识在那时已经二十多年了,他知道我有一定的中文写作能力和英语水平。

(8)、作为大多数知名科技企业和成千上万初创企业的大本营,硅谷被视为创业圈的标杆,但这本书写的却是硅谷的一个传奇版的丑闻。传统的血液检测需要高昂的花费,希拉洛斯公司在2013年宣称不用可怕的针头和采血试管,只需刺破手指获取几滴血便可以完成在专业医疗实验室内进行的多达240项医疗检查,而且花费最低只需要99美元。这项“终将改变世界”的新型血液检查技术吸引了无数商业巨鳄为其投资,而19岁从斯坦福辍学创业的公司创始人伊丽莎白·霍姆斯更被冠以“女版乔布斯”的称号。

(9)、南极探险的斗争。1912年1月18日,斯科特一行人终于抵达南极点,却被阿蒙森捷足先登。

(10)、此外,这本谈话录还以闲聊的方式,记录了费孝通对中国文化与中国现代历史的纠葛、中国农民、中国文化如何自觉等问题的思考,对于学术生命的延续、做学问与做人,以及对于反右、“文革”等问题的独特省思。对于理解那一代知识分子的心灵史和近现代中国社会变迁,这本谈话录具有文献意义的参考价值。(萧轶)

(11)、亨德尔的复活。他在瞬间中迸发的灵感,为他谱写了永垂不朽的圣歌《弥赛亚》,并让其在激情中复活。

(12)、一八八一年一月作家逝世于圣彼得堡为这部无与伦比的文学传记画上了句号。这是一部真正无愧于陀思妥耶夫斯基的天才的传记作品,而且无愧于他经历的那个非凡的时代和他居住的那片神奇的土地。

(13)、《饕餮的巴黎》是左拉二十卷巨著《卢贡-马卡尔家族》的第三部。整套小说通过一个家族再现了法兰西第二帝国时期的历史,全面而深刻地表现了第二帝国反动而腐朽的本质。其中《饕餮的巴黎》主要以当时的经济现象与市民阶层为题材,巴黎中央菜市场的饕餮情状即大资本与大企业的象征。

(14)、但是慢慢地我发现,我的问题对于他们来说同样也是问题。这不是说他们的英语不好,他们英语水平很高。但是,对于一个具体的问题,一本书里的具体内容,把它译成中文,这就需要你了解这本书本身的语境,它里边的语法关系,还有这个书涉及到的背景知识,它的内容。

(15)、坦白说,我的心扑通扑通地跳,血液已经不平静;我想必有先见之明:我是不会这样太太平平离开鲁列津堡的;我的命运必定会有一个急遽的变化。既然如此,那就听天由命吧。我对轮盘赌抱这样大的希望,看来似乎很可笑,但是我觉得更可笑的是一般人的传统成见,他们认为寄希望于赌博是荒谬的、愚蠢的。为什么赌博比别的挣钱方法(比如说做生意)更坏?是的,一百个人中间只有一个人会赢钱。但是,这跟我有什么相干?

(16)、同时,这也是一部在世界文学史上都罕见的以菜市场为主要环境的长篇小说。左拉以浪漫诗意的自然主义手法,将中央菜市场的蔬菜、熟食、水果、糕点、生鲜等种种食物描写得淋漓尽致、活色生香,为这座庞然大物般的建筑赋予了独特的生命力,被认为是一幅富于诗意的静物写生,是对菜市场的非凡礼赞。

(17)、巴尔干地区被称为欧洲的火药桶,它是第一次世界大战的导火索,也在第二次世界大战结束后持续着内部的战争。漫长的历史令巴尔干地区的问题变得一言难尽,长期战乱让它成了西欧眼中的蛮荒之地,而巴尔干文明丰富的文化遗产也因为这些因素,被外界所忽视。英国旅行作家、文学评论家丽贝卡·韦斯特,借助一本《黑羊与灰鹰》,以游记的形式将巴尔干地区前后六百年的历史、塞尔维亚与克罗地亚的民族争端、奥匈帝国和土耳其帝国的轮番统治和该地区人民的文明杰作都完美地融合在一起,向读者娓娓道来。

(18)、1949年他移居美国。到美国后他没有工作,可是他有太太、有家,必须挣钱养家糊口。他先后做过房地产经纪人和百科全书推销员,但他并没有放弃对西班牙内战的研究。

(19)、1842年,陀思妥耶夫斯基受命成为中尉,并在一年后从军事工程学校毕业。1843年,他将巴尔扎克的小说《欧也妮·葛朗台》译成俄文,但并没有人因此而关注他。于是在1844年退伍后,陀思妥耶夫斯基开始了自己的写作生涯。

(20)、《脆弱的心》 《诚实的小偷 》 《圣诞晚会与婚礼》