主页 > 句子说说 > 正文

精选歌德学院北京地址66句

2023-07-11 12:00:37 来源:海螺个性网 点击:

歌德学院北京

1、歌德学院北京考试地点

(1)、考生能够理解并使用日常生活中熟悉的、经常使用的表达方式和简单句子(例如:有关人物和家庭、购物、工作及身边环境的信息。)

(2)、©GoetheInstitut,China

(3)、目前中小学德语课是以何种形式(必修课、选修课、德语社团)进行,在哪些年级,有多大规模,达到什么语言水平?

(4)、学校为非通用语提前单独招生院校和推荐优秀本科生免试攻读硕士研究生单位。现有硕士研究生、本专科生、外国留学生及各类培训学生4万余人。学校始终坚持以质量求生存,以特色求发展,建立了教学水平评估、素质教育评估体系和有效的教学质量监控体系。2004年11月,学校接受了教育部本科教学工作水平评估,19个二级评估指标中17个被专家组评为优秀。2007年10月,在教育部英语专业本科教学工作评估中获得优秀。

(5)、©GoetheInstitut,China

(6)、AS&P:WhatisyourroleastheDirectorattheGoethe-Institut?Howdoyoufeellikeworkingatthenewspacein798?

(7)、在歌德学院,她开始从A2学习。因为此前英语功底儿还不错,四六级勉强能将近满分,所以新学起德语来,还不算吃力。特别是之前在那个德语学习班,有过一定的技术,那时来歌德,唯一的目的就是张嘴说话。后来她来德国时,我在机场接她的时候,她笑着说:歌德的学生就是能说,我和德国人聊了一路。根据黄小姐回忆,当时在歌德,从A2-B那几个月她的同桌换了一拨又一拨。除了一位是同济大学德语学习班的同学,其他清一色的都是来自清华大学的同学。后来,有些同学又在德国相聚,有些则淡化在人海之中。

(8)、消防顾问:JuergenEndress(德国法兰克福)

(9)、歌德学院中国的办公区域在这个L型的老厂房的短边南侧,这个相对独立的区域为员工创造了一个安静、专注的办公环境。整个办公区域以开放式布局为主,包含一个会议室、IT设备房以及储藏、档案等功能房间。

(10)、老厂房的屋顶形状和特殊的结构,对于中央观演区是否能在地面和屋顶形成有机呼应和融合提出了非常高的要求。AS&P最终布局的中央观演区位置和形状很好的解决了这个难题,并能适应各类活动所需。

(11)、图片来源:transnationaldialogues.eu

(12)、视听中心除了自然采光外,灯光主要来自上部,由于各个独立空间的四周都是透明玻璃,因此可以分享到来自视听中心的灯光,并且通过这些透明玻璃,在视觉上使老厂房内部工业遗产的建筑特征一览无余。

(13)、歌德学院(中国)正在为北京办事处寻找一名合格的德语教师(合同教师);

(14)、↑总建筑师/合伙人JohannesDell

(15)、歌德学院(中国)所在的老厂房层高5米,独有的尖顶离地则接近9米,屋顶的大窗为室内带来了理想的采光条件,并营造出舒适、明快的气氛,非常适合各类定期文化交流活动、展览以及不定期论坛或讲座的举行。

(16)、当然,后来无论是在国内考的B还是DAF成绩,甚至是此后来柏林考的C她都如此优秀。去年,我们在一起聊天的时候,她打趣说,听说这边有人为了一个简单而幼稚的B1考试,居然花钱请枪手或者听说法兰克福有30万人民币买假证书的。啧啧啧,这智商税,还不如把钱交给她,她去考个C1玩玩。此时,她已经早不是那个当初的小白了。说到在国内学习德语,她的观点是,如果是想考个B就去歌德吧,毕竟国内似乎只有歌德的考试德国承认。当然,如果要是想DAF来个19分的高分,她认为某某春天和同济大学的德语班还是不错的。毕竟后来她在考场遇到高分学霸,多是来自这个培训机构。

(17)、室内各个功能分区在竖向形成3层阶梯模式,既不破坏整体性,又有效分流人群。设在北侧平台上的视听中心包含一个“灰盒子”,它可以根据需要可以衍生出多种功能,如可用于语言教学、电影播放、实验区、谈话区或者论坛演讲。开放式图书馆的阅读区域和信息吧台相连,使两者亦可分享展演区的多媒体功能,并延伸到歌德学院中国办公室的北入口。

(18)、视听中心除了自然采光外,灯光主要来自上部,由于各个独立空间的四周都是透明玻璃,因此可以分享到来自视听中心的灯光,并且通过这些透明玻璃,在视觉上使老厂房内部工业遗产的建筑特征一览无余。

(19)、学校现有4个校区,总占地面积1593亩,建筑面积64万平方米。学校办学基础设施完善,教学设备先进,多媒体网络教室、语言实验室、计算机实验室、同声传译室、模拟导游实验室、新闻采编实验室等现代化设施齐全。先进的卫星接收系统可接收不同语种国家电视节目。图书馆实行计算机管理,并建有大型电子学术期刊文献库。

(20)、歌德学院(中国)的办公区域在这个L型的老厂房的短边南侧,这个相对独立的区域为员工创造了一个安静、专注的办公环境。整个办公区域以开放式布局为主,包含一个会议室、IT设备房以及储藏、档案等功能房间。

2、歌德学院北京地址

(1)、6月18日16点,一场关于共享经济和经济形式的对话将在北京歌德学院举行。主办方将邀请新兴创业者、艺术家、快递员、数据分析师、人类学家和设计师,就共享经济在当今中国的发展分享自己的见解。本次活动与“跨境对话”和“欧洲替代跨国组织”合作举办。详情

(2)、研究顾问:Prof.HuangZhanyun

(3)、学校现有27个院、系、部等教学机构,39个本科专业,7个辅修专业,与国外三所大学联合培养博士研究生。英语语言文学、法语语言文学、德语语言文学为陕西省重点学科;英语、俄语专业为国家级一类特色专业,英语、德语、法语、俄语和日语专业为陕西省名牌专业,英语、俄语、法语、西班牙语专业为陕西省特色专业;欧美语言文学研究中心为陕西高校哲学社会科学重点研究基地。

(4)、由AS&P领导的各个相关专业设计团体,在保证工作质量的前提下不仅仅在时间和成本上达成精确的控制,并通过对歌德学院需求和企业文化、精神、愿景的充分领会和理解,将其植入于设计中,使歌德学院(中国)成为一个面向中国乃至世界的艺术和文化交流窗口。

(5)、签定通过当地法律规定的聘用合同。在工作地缴纳税收和社会保险费。签证费用可能可以得到部分的补偿。根据中国的规定,签发工作签证和工作许可的处理时间可能需要三个月。

(6)、AS&P:Doesthespaceallowforflexibilitytoaccommodatetheseprograms?Foreg.Acoustics,Light,Seating,etc.?Mr.Treter:Thewholespaceoffersalargerangeofdifferentvenuesinitself.Thereisour“KnowledgeBar”whereyoucanhavetalksforsmalleraudiencesorworkshopsondigitaltopicsfollowedbyaloungeareaforgroupdiscussionsandtheGreyCubeforvideoscreeningorclosedworkshops.Themainvenueisthestagethatwilleitherbeusedasaclassicalauditoriumforconcertsandperformancesorcaneasilybeturnedintoan“Agora”,forpaneldiscussionsstimulatingtheparticipationofthepublic.Wearestillwaitingforthefirstrealtheatricalordanceperformancetotakeplace,butwearealreadydiscussingwithonegroupthatisabouttodevelopaconceptofhowtotransformthewholeplaceintoatheatrestage.笔者:这个空间能不能满足以上您谈到的这么多项目的不同需求吗?比如声学、光电、坐席等?Mr.Treter:整个建筑空间可以满足各种不同会场的需求。在我们的“知识吧”,你可以为小群的听众演讲,休息厅内可以开展各类数码主题的小组研讨会,“灰盒子”里面可以提供摄影空间或者开展封闭式的研讨会。主会场包括一个舞台,既可以用作一个传统的音乐会或者艺术表演的观众厅,也可以变成一个“广场”,为小组讨论使用同时刺激观众参与。我们正在期待第一场真正的戏剧或者舞蹈表演在这里开演,同时我们也在和一个想要把我们这里的整个空间变成舞台的团队进行协商。

(7)、AS&P:Anotetothearchitects–whatwouldyouchangeormodifytosuittheneedsofthespace?Mr.Treter:Thevaluableapproachtoconservetheoriginalappearanceofthefactorybuildingsurelycomeswithsomechallenges,f.ex.concerningheatinginwinterwheresometuningisstillnecessary.Andsurelytherearesomeofthoseminorproblemsthatcomewitheverynewbuildingbutthataregraduallysolvedonebyone.笔者:用建筑师的语言,你们将改变或修改什么来适应空间需求?Mr.Treter:为了尽量保留厂房的原貌,设计师对空间的处理肯定会面临一些挑战,例如:考虑到冬季供暖,有些调整仍然是必要的。另外伴随着每个设计方案的落实,必然会产生一系列的具体问题,所幸这些问题正在逐一得到解决。

(8)、保留历史老建筑原有韵味的同时匹配可满足未来需求的硬件设施和安全标准,是这类建筑改造设计不变的重要课题。无论是AS+P的室内设计,还是暖通、消防、抗震等方面,需要同时严格满足中德两国相关规范,提供具有前瞻性的设计和施工品质。

(9)、  歌德学院是德意志联邦共和国的世界文化学院。

(10)、- 多样的培训机会(面对面和在线),以及支持专业发展

(11)、黄小姐在德国的研究生入学考试、求学之路都比较顺利。在她读研究生的时候,我们见过一面。她和我提起了校办厂很多实习的经历。她认为,那些实践对于后来她拿大大众的合同,帮助很大。在问她拿到合同难易程度时,她说:现在,我认为在德国找工作很容易。总之,我留在德国了,我也过上了此前在国内,想要的生活。回想那几年的学习,真的开心。五年,我也终于从北京歌德学院来到了大众公司......

(12)、总设计方:德国阿尔伯特.施佩尔城市规划、建筑设计联合公司及其全资子公司AS&P亚施德邦建筑设计咨询(上海)有限公司

(13)、歌德学院中国所在的老厂房层高5米,独有的尖顶离地则接近9米,屋顶的大窗为室内带来了理想的采光条件,并营造出舒适、明快的气氛,非常适合各类定期文化交流活动、展览以及不定期论坛或讲座的举行。

(14)、Architecture/Interiordesign/Furnituredesign:AS&P-AlbertSpeer&PartnerGmbH,Frankfurt/Main,Germany,AS&P-ArchitectsConsulting(Shanghai)Co.,Ltd.,Shanghai,China

(15)、今年,北京德国文化中心·歌德学院(中国)迈入“而立”之年:我们身处何处?有何成就?更为重要的,我们将去往哪里?如何前行?

(16)、在两个主要区域之间的中央观演区不仅仅只是起到一个连接、过渡的作用,它可以根据实际需要承担论坛、讲演或重大活动集中区域等多个角色,相对于老厂房的历史沉淀,它带给来访者的是开放、互动、活跃的场所氛围。中央观演区无论从空间还是定位在设计中都被设定为整个歌德学院中国的中心元素,胜任展示、讨论、沙龙、剧院或音乐会,充分体现艺术创作和文化交流中的开放、包容、沟通、展示。

(17)、自2003年起,德国巴符州德国图书贸易协会每年颁发一次“德国摄影图书奖”。获得此荣誉的为在摄影书籍领域有着杰出表现的作者、摄影师和出版社。该奖项由一个专业评审团以“艺术图片类”、“摄影故事和摄影理论”,“摄影教学类”和“咖啡桌图书”四个分类分别选出。获奖图书皆为在美学表达、摄影质量、摄影技术或是对于摄影史领域有着优异表现的作品。详情

(18)、考生能够介绍自己和他人,并向他人就其个人情况提问。

(19)、©Bundesregierung/MarvinIboGüngör

(20)、6月19日16点纪录片《谈谈哲学》将在北京歌德学院举行在亚洲的首次放映。影片放映会结束后设有提问环节,届时该片编剧比亚特·阿普沙龙和摄影罗曼·哈根布洛克将就观众提问现场作答。详情

3、歌德学院北京考试

(1)、CBSLIGHTINGZHUGE,Beijing(LightingStudy/ModelingandDesign)BYSHDesignArtInc.,Beijing(Stage-,Visual-&Sound-Design)TanShaoyuan,Beijing(Stage-&Performance-Consultant)BDMDesign&ConstructionCo.,Ltd.,Beijing(Generalcontractor)SunZhuo,Shanghai/Beijing:togetherwithErkSchaffarczyk,Beijing(SiteSupervisionandQualityControl)CABR,ChinaAcademyofBuildingResearch,Beijing(Structuralreinforcement)Prof.HuangZhanChun,Beijing(AcousticStudy/ModelingandConsultancy)JuergenEndress,Frankfurt/Main,(FireprotectionConsultant)

(2)、设计团队:NilsMueller,林肇法,JulianaVargolomova,MartinTeigeler,JulianeWittmann,杨颖,杨莉,张岳

(3)、AS&P:Whatwerethechallengesorbenefitsofworkingatasitelikethis?Mr.Treter:Aswearestillabouttoexperimenthowtorunthenewvenue,myanswercanonlybeapreliminaryone.This–bytheway–ispartofourapproach,aswewouldliketodevelopthepresentandfutureusesofthespacetogetherwithourpartnersandthepublic.Oneofthechallenges(andbenefitsatthesametime)isthatalotofpeoplewillcometovisitusthatmaybeneverheardaboutus,peoplethatjusthappentopassbyontheirdaytripto798thathasbecomeoneofthemajortouristattractionsofBeijing.It’sachallengetotransfertheideaofwhatthisplaceisevenwhenthereisnoactualeventgoingontothesevisitors.It’salsoagreatbenefit,though,aswehavethechancetohelpthesepeoplegetintouchwithGermanyandtheconceptofculturalexchange.SincetheopeningtheInstitutehashadaround30000visitorsand2-4runningprogramseveryweek.笔者:在这里工作挑战和好处有哪些?Mr.Treter:鉴于我们仍然在实践如何运营这个新的会场,我的答案只能是比较粗浅的。我们目前运营方式的一部分,就是让合作方和公众共同参与到我们现在一直到未来的运营和使用中。主要面临的挑战之一(当然也是利好)是许多可能完全不了解我们的人会来这里参观,其中也包括慕名798而来旅游观光的人。这些人带来的挑战是,在没有任何针对这些人群的实际活动开展的情况,如何让他们了解这里。同时这也是一个巨大的利好,借此机会,我们可以向他们提供机会了解德国以及中德文化交流的概念。从歌德学院开幕至今,已经接待了约3万名访客,每周有2-4个实际运营的项目。

(4)、职责范围还包括每周5小时的相关活动(组织工作,如照看教师的参考图书馆或学习咨询)。

(5)、GeneralProjectManager:JohannesDell;ChiefDesigner:RalfDietl;ProjectTeam:NilsMueller,LinZhaofa,JulianaVargolomova,MartinTeigeler,JulianeWittmann,YangYing,YangLi

(6)、要达到这一水准,根据已有德语水平和学习条件的不同,考生需经过80至200学时(1学时=45分钟)不等的学习。

(7)、AS&P:Whatkindofprograms(cultural,educational)havebeenongoing?Mr.Treter:Uptonowwehadconcerts,soundandlightperformances,severaltalksandforumswithtopicsrangingfromdigitalcreativitytotheculturesofmemory.ButwealsoofferfilmprogramsoraconstantlychangingprogramofvideoartintheGreyCube.Withour“DigitalConcertHall”(incooperationwiththeBerlinPhilharmonics)therecomeintroductionstocontemporaryandclassicalmusicbyChineseexperts.Inadditiontothesepubliceventstherewereseveralworkshopsoncurating,theperformingartsandothersubjects.笔者:这里有哪些项目(文化类、教育类)正在开展?Mr.Treter:至今为止,我们举办过音乐会、声光表演,一些包含了从数码创新到文化记忆等不同主题的演讲和论坛。我们也提供摄影场所,在“灰盒子”里可以搭建各类摄影艺术场景。几位中国音乐家在“数码音乐厅”(与柏林交响乐团合作)做一些古典以及当代音乐的介绍性演出。除了这些公共项目以外,还有一些研讨会、表演艺术以及其他丰富多彩的活动正在策划中。

(8)、地点:北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区创意广场

(9)、AS&P建筑师事务所由德国著名建筑师和规划师施佩尔教授(Prof.AlbertSpeer)于1964年在德国法兰克福创立,现拥有超过200名设计师,是德国规模最大和最具综合设计能力的事务所之具备全面负责从区域规划到城市设计,从建筑方案设计到施工监造乃至室内装修的项目经验和技术实力。

(10)、TheprojectleadedbyAS&P,multicultural-interdisciplinaryteams,aimednotonlytocompletethescheduleandbudges,butalsothelongcherishedwishofGoetheInstitut-storealzeoneinspiringmeetingplaceforthecosmopolitanandculturallyinterestedaudienceinChina.由AS&P领导的各个相关专业设计团体,在保证工作质量的前提下不仅仅在时间和成本上达成精确的控制,并通过对歌德学院需求和企业文化、精神、愿景的充分领会和理解,将其植入于设计中,使歌德学院中国成为一个面向中国乃至世界的艺术和文化交流窗口。

(11)、在两个主要区域之间的中央观演区不仅仅只是起到一个连接、过渡的作用,它可以根据实际需要承担论坛、讲演或重大活动集中区域等多个角色,相对于老厂房的历史沉淀,它带给来访者的是开放、互动、活跃的场所氛围。中央观演区无论从空间还是定位在设计中都被设定为整个歌德学院(中国)的中心元素,胜任展示、讨论、沙龙、剧院或音乐会,充分体现艺术创作和文化交流中的开放、包容、沟通、展示。

(12)、在谈话伙伴说得缓慢而清楚的情况下,考生能够以简单的方式进行沟通。

(13)、AS&P:Inyouropinionhasthedesignbeenabletoencouragethedifferentfunctionsorvisitorstocomeintodialogue?Mr.Treter:Yes,thatisdefinitelythecase,ourvisitorsfeelwelcomeandeasilyadjusttowhatthevenuehastooffer.Itisinvitingpeopletodiscoverwhatisgoingon,totryoutthedigitalinformationofferedatthe“KnowledgeBar”orjusttohangoutintheloungearea.笔者:您认为这个设计有没有实现这样的一个目的,就是鼓励并融合多样的功能和各类的访客参与到文化对话中去?Mr.Treter:是的,正是如此,这里让人觉得宾至如归,气氛轻松。人们可以自由地参观,研究“知识吧”里提供的数字化信息,或者在休息厅内闲聊。

(14)、2014年影像艺术家汉娜·斯拉克(HannaSlak)随柏林高尔基剧院的剧组成员,一起在波斯尼亚为剧目《共同基础》的创作进行田野考察。利用此次旅途上拍到的记录影像,她创作了此次在灰盒子展示的三屏影像作品《归零地》。过诗意的视觉语言,以及一帧帧柔和自然的影像,这次旅行得以重现:这是一次对于群体历史以及个体历史的探索,影片以兼有私人化和集体性的方式对其进行了叙述。详情

(15)、©Goethe-InstitutChina

(16)、AS&P:Yourinstituteisalwaysup-to-date.Couldyoutellmemoreaboutyourdigitalinnovationsconceptandideas?Mr.Treter:Thedigitaltransformationaffectsusall.Ournewvenuein798thereforeisalsointendedtobeaplacewhereyoucandiscoverwhatthatreallymeans.Howdoesdigitalizationaffectthewaywelearnorhowweexperienceculture.Furthermore,itisaplacewhereyoucanlearnhowtoactivelyusethesenewtools.Therearelanguagelearningapps,butalsodatabasesonmuseumsorGermanhistory,a3D-printerwhereyoucanbringyourownobjectsorlearnhowtodigitallycreateobjects.Wehavenowstartedaregionalprojectthatiscalled“DataDreams”.Thisprojectwilltakeusonaresearchjourneycomparingsocial,economicandpoliticalapproachestothedigitalageinGermanyandtheeastAsiancountries(i.e.China,Korea,andJapan)andpresentartisticreflectionsondigitalizationthroughoutthesecountries.

(17)、-在德语作为外语的领域里,有长期的面授和在线教学经验

(18)、学校是西北出国留学人员的培训基地。教育部早在1979年就在学校设立了出国留学预备人员培训部。近30年来先后培训各类出国留学人员55期,共计86000余人次,其中国家公派留学人员2820余人次,单位委托定向培养30000余人次,高级职称以上占到80%,他们中有两院院士、大学校长、博士生导师、企业家等。2007年12月,学校与美国普城英语集团联合成立秦苏珊英语中心。2008年3月,学校又与中国(教育部)留学服务中心合作建立了出国留学培训基地。

(19)、今年,歌德学院庆祝在中国的三十岁生日。值此,我们将通过一种特殊的方式回顾历史:我们要回到开展工作的最初的出发点——在跨文化语境下,与我们的合作伙伴提出共同的问题,并为其去寻找答案。

(20)、室内各个功能分区在竖向形成3层阶梯模式,既不破坏整体性,又有效分流人群。设在北侧平台上的视听中心包含一个“灰盒子”,它可以根据需要可以衍生出多种功能,如可用于语言教学、电影播放、实验区、谈话区或者论坛演讲。开放式图书馆的阅读区域和信息吧台相连,使两者亦可分享展演区的多媒体功能,并延伸到歌德学院(中国)办公室的北入口。

4、歌德学院北京

(1)、今年七月起,歌德学院开始举办一个全新的读书沙龙系列活动——“作为未来的古典”,以此介绍在歌德学院翻译资助计划下出版的中译文著作。著名艺术史学家汉斯·贝尔廷的文集《现代主义之后的艺术史》于2014年由南京大学出版社出版。6月19日14点,艺术评论家、哲学家和策展人夏可君、朱其将与主持人王歌共同探讨这本艺术史上的经典之作。详情

(2)、老厂房所在位置处于798的中心,人流密集,通透和开放式的办公环境有利于吸引过往人群进入老厂房一探究竟,让歌德学院的品牌、知名度和服务领域得到最大程度的展示。而老厂房作为一幢历史建筑,本身就是798地区的标志,具有极高的辨识度,与歌德学院相得益彰。

(3)、-在学习指导、特别课程、项目和活动中工作的机会

(4)、-有使用学习工具的经验,如Kahoot、qiuzlet等。

(5)、说到当年如何挑选学习德语的学校,黄小姐告诉我:那时,她刚刚参加工作。白天必须要上班,周末偶尔也会被迫加班。如果想抽时间学习德语,或者为了以后备考DAF等考试,那么她只能选择晚上上课或者周末全天上课。那时,在北京有一些德语学习学校。例如,某东方,某某春天,某外语大学的德语课程,当然还有歌德学院。好在教培行业当时还没有被捶扁,可选余地很多。在问询了此前的学长后,一开始她去某某春天学习德语。老实说,在那里,她认为学习内容还是比较充实的。但是,她马上发现:在那里有可能只能培养成一个考试型选手,而不能张嘴。后来,她在结束了第一阶段(A1)课程学习后,转到了歌德学院。

(6)、©GoetheInstitut,China