主页 > 句子说说 > 正文

牡丹亭原文汤显祖txt【文案142句】

2023-12-19 11:24:21 来源:海螺个性网 点击:

牡丹亭原文汤显祖txt

1、

(1)、金瓶梅诗词文化鉴析陈东友百花洲文艺20pdf

(2)、明代传记丛刊015_学林类11_明诗纪事0pdf

(3)、集部,别集类,明洪武至崇祯,畦乐诗集.txt

(4)、集部,别集类,明洪武至崇祯,石田诗选.txt

(5)、莱蒙托夫集(02)我要生活!我要悲哀……诗选.mobi

(6)、参考文献和注释省略,全文请参阅《上海翻译》2018年第6期。

(7)、译论|马晓冬:外来启迪与本土创造:傅雷的翻译思想研究

(8)、集部,别集类,明洪武至崇祯,薜荔园诗集.txt

(9)、如表2所示,118篇关于《牡丹亭》英译的论文有46篇是硕士/博士论文,占比为983%,其余72篇来自58种期刊。其中《海外英语》5篇,占比237%;《中国翻译》4篇,占比390%;《语文建设》3篇,占比542%;《东华理工大学学报(社科版)》、《时代文学(下半月)》、《剑南文学(经典教苑)》、《湖北经济学院学报(人文社科版)》和《现代语文(语文研究版)》均为2篇,占比695%。其他50种期刊都只刊发过一篇相关论文。可见,关于《牡丹亭》英译研究的文献主要集中在高校硕士/博士学位论文上,而翻译类专业期刊载文量相对较低。另外,118篇文献里,发表在中文核心或CSSCI期刊上的只有12篇,占比为169%,这说明《牡丹亭》英译研究的高质量论文还比较少,对此课题研究的关注度还不够,亟需研究者们更宽广、更多元、更深层次地挖掘《牡丹亭》英译研究。

(10)、卷下122:诗人视一切外物皆游戏之材料.docx

(11)、毛姆1874年1月25日出生在巴黎,中学毕业后,在德国海德堡大学肄业。1892至1897年在伦敦学医,并取得外科医师资格。1897年发表第一部长篇小说《兰贝斯的丽莎》。1915年发表长篇小说《人间的枷锁》。第一次世界大战期间,毛姆赴法国参加战地急救队,不久进入英国情报部门,在日内瓦收集敌情;后又出使俄国,劝阻俄国退出战争,与临时政府首脑克伦斯基有过接触。1916年,毛姆去南太平洋旅行,此后多次到远东。1920年到中国,写了游记《在中国的屏风上》(1922),并以中国为背景写了一部长篇小说《彩巾》(1925)。以后又去了拉丁美洲与印度。1919年,长篇小说《月亮和六便士》问世。毛姆于1928年定居法国地中海滨。第二次世界大战时曾去英、美宣传联合抗德,并写了长篇小说《刀锋》(1944)。1930年,长篇小说《大吃大喝》出版。1948年以16世纪西班牙为背景的长篇小说《卡塔林纳》出版,此外又发表了回忆录与文艺批评等作品。1954年,英国女王授予其“荣誉侍从”的称号,他成为皇家文学会的会员。1959年,毛姆作了最后一次远东之行。1965年12月16日于法国病逝。

(12)、不光“爱得死去活来”,还美得一塌糊涂。《牡丹亭》的文字缠绵秾丽、意韵深远:

(13)、情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。

(14)、中国古典文学基本丛书.苏轼诗集.清王文诰辑注.中华书局.19pdf

(15)、天水堂四川内江赵氏伯善祖后裔分散诗.doc

(16)、最爱人间四月天:林徽因诗文精选-林徽因著;赵明华注.epub

(17)、御制耕织图.23幅耕种图.23幅纺织图.清焦秉贞画.康熙诗.1696年.pdf

(18)、读书堂杜工部诗集注解 9_124290uvz

(19)、附: 牡丹亭·惊梦·步步娇

(20)、52000—2017年《牡丹亭》英译研究主题分布

2、

(1)、译论|夏登山:对古代翻译史上“翻”、“译”之别的再思考

(2)、还有,打开本科、硕士乃至博士论文,很多作者在后记中都会强调自己的指导老师治学是如何如何严谨,对学生的要求是如何如何严格,而实际上,有些论文本身的粗糙草率恰与“严谨”构成了强烈的反讽。这样的论文,不论挂在网上,还是公开出版,对于作者和导师,其实都是一件很遗憾的事。

(3)、中国古典文学基本丛书.船山诗草.清张问陶.中华书局.19pdf

(4)、圆机诗学活法全书(日本宽文十二年刻),早稲田大学图书馆藏书明·王世贞校正、杨淙参阅、唐谦绣梓二十四卷pdf

(5)、《长生殿》是清朝初期洪昇创作戏剧。主要描写唐明皇与杨贵妃相识相恋,杨贵妃命殒马嵬的爱情故事,其间历经了长生殿盟誓,安史乱起,马嵬之变。安史之乱后玄宗思念贵妃,派人各处寻觅她的灵魂贵妃也十分想念玄宗,在织女星的帮助下终于在日宫团聚。

(6)、顾华玉集浮湘藁山中集凭几集凭几集续编息园存稿诗息园存稿文缓恸集.txt

(7)、梦中之情,何必非真?天下岂少梦中之人耶?必因落枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。

(8)、基于GIS的中国历代诗词地名提及的时空格局与归因_邹亚国.pdf

(9)、集部,别集类,明洪武至崇祯,王舎人诗集.txt

(10)、韩诗外传今注今译·(汉)韩婴·赖炎元·(古籍今注今译丛刊)·台湾商务1979③.pdf

(11)、自1939年《牡丹亭》选段“春香闹学”译文首次问世以来,国内外学者陆续对《牡丹亭》节译、改译和全译。迄今为止,已有23个不同形式的译本。学术界和翻译界对《牡丹亭》译本开展了大量的研究,并已取得一批研究成果。笔者尝试采用文献计量分析法对2000—2017年中国知网上发表的《牡丹亭》英译研究文献作共词可视化分析,以期对《牡丹亭》英译研究的现状及研究热点有一个全面的认知,为更多研究者深层次研究《牡丹亭》英译提供参考。

(12)、集部,别集类,金至元,曹文贞公诗集.txt

(13)、你道翠生生出落的裙衫儿茜,艳晶晶花簪八宝填;可知我常一生儿爱好是天然,恰三春好处无见。不提防沈鱼落雁鸟惊喧,只怕的羞花闭月花貌。

(14)、舞墨第一讲:诗的分类与格律诗的基础知识.docx

(15)、明代传记丛刊014_学林类11_明诗纪事0pdf

(16)、温儒敏先生在《北大中文系百年图史》“序言”——《说说北大中文系的“系格”》一文中说,自由、严谨、求实的学风是北大中文系代代薪传的“系格”。能不能请您结合在北大治学和教学的经历,对北大中文系在学术精神和学风方面的优良传统谈得更具体一些?

(17)、圆机诗学活法全书(日本宽文十二年刻),早稲田大学图书馆藏书明·王世贞校正、杨淙参阅、唐谦绣梓二十四卷pdf

(18)、谢谢你还记得这些细节。我在指导学生时,向来有个习惯,不但注意观点、材料、架构等,从大处着眼,同时也不放过细节。

(19)、圆机诗学活法全书(日本宽文十二年刻),早稲田大学图书馆藏书明·王世贞校正、杨淙参阅、唐谦绣梓二十四卷pdf

(20)、《明诗纪事》(上)陈田·上海古籍出版社19pdf

3、

(1)、12000—2017年相关论文发表动态分析

(2)、中国古典文学基本丛书.王船山诗文集.清王夫之.中华书局.19pdf

(3)、记得我在北大中文系三年,在不少场合听到不同老师类似的告诫:任何观点,都得拿证据来。这些年来,我在教学与科研中越来越体会到,老师们的告诫是多么重要!而且,我发现,作为学术研究的基本规则,这句简单的话要真正落实,并不容易。

(4)、译论|邓科:中国当代译论话语场中的生态翻译学:基于理论发展的视角

(5)、山谷诗集注(上下)(宋)黄庭坚著,任渊等注,黄宝华点校200pdf

(6)、荷尔德林诗的阐释_中国现象学文库现象学原典译丛_-_海德格尔.mobi

(7)、赵秉文《赤壁图卷题诗》纸本,原图纵高9厘米,横长386厘米,台北故宫博物院藏.jpg

(8)、《中国古典诗词感发》.顾随等.北京大学出版社20pdf

(9)、(洞仙歌)〔末〕咱头巾破了修,靴头绽了兜(128)。〔丑〕你坐老斋头,衫襟没了后头。〔合〕砚水漱净口,去承官饭溲(129),剔牙杖敢黄齑臭(130)。

(10)、则把云鬟点,红松翠偏。 见了你紧相偎,慢厮连, 恨不得肉儿般和你团成片也。 逗的个日下胭脂雨上鲜。 我欲去还留恋, 相看俨然, 早难道好处相逢无一言。 行来春色三分雨。 睡去巫山一片云。 夫婿坐黄堂, 娇娃立绣窗。 怪她裙钗上, 花鸟绣双双。 宛转随儿女。 辛勤做老娘。 (绵搭絮) 雨香云片,才到儿边, 无奈高堂,唤醒纱窗睡不便。 泼新鲜,俺的冷汗粘煎。 闪的俺心悠步躭,意软鬟偏。 不争多费尽神情, 坐起谁欠,则待去眠。

(11)、诗礼春秋四书尔雅地理文献集成5-5(中国历史地理文献辑刊第三编).pdf

(12)、(九回肠)〔解三酲〕虽则俺改名换字,俏魂儿未卜先知(43)?定佳期盼煞蟾宫桂,柳梦梅不卖查梨还则怕嫦娥妒色花颓气等的俺梅子酸心柳皱眉浑如醉。〔三学士〕无萤凿遍了邻家壁甚东墙不许人窥(48)!有一日春光暗度黄金柳,雪意冲开了白玉梅。〔急三枪〕那时节走马在章台内丝儿翠、笼定个百花魁虽然这般说,有个朋友韩子才,是韩昌黎之后寄居赵佗王台他虽是香火秀才却有些谈吐,不免随喜一会

(13)、北大中文系老一辈学者中那么多名家、大家,但真正著作等身的并不多,就是因为都像吴先生一样把学术质量放在第一位。我们应该学习和继承的,正是这种崇高的学者品格和学术精神。追求名利,粗制滥造,在北大中文系是遭到鄙弃的。

(14)、诗经名物图解.10贴.細井徇撰绘.弘化4年自序.pdf

(15)、未知大学_套装主诗集_安特卫普_浪漫主义狗_三_-_罗贝托波拉尼奥.mobi

(16)、(真珠帘)〔生(20)上〕河东旧族柳氏名门最。论星宿,连张带鬼几叶到寒儒受雨打风吹。谩说书中能富贵颜如玉,和黄金那里?贫薄把人灰,且养就这浩然之气〔鹧鸪天〕(26)“刮尽鲸鳌背上霜寒儒偏喜住炎方凭依造化(29)三分福,绍接诗书一脉香。能凿壁会悬梁偷天妙手绣文章必须砍得蟾宫桂始信人间玉斧长。”小生姓柳,名梦梅,表字春卿。原系唐朝柳州司马柳宗元之后留家岭南。父亲朝散之职母亲县君之封〔叹介〕所恨俺自小孤单,生事微渺喜的是今日成人长大,二十过头,志慧聪明,三场得手只恨未遭时势不免饥寒。赖有始祖柳州公,带下郭橐驼柳州衙舍,栽接花果。橐驼遗下一个驼孙,也跟随俺广州种树,相依过活。虽然如此,不是男儿结果之场。每日情思昏昏忽然半月之前,做下一梦。梦到一园,梅花树下,立着个美人,不长不短,如送如迎。说道:“柳生,柳生,遇俺方有姻缘之分,发迹(42)之期。”因此改名梦梅,春卿为字。正是:“梦短梦长俱是梦,年来年去是何年!”

(17)、译论|孙乃荣史耕山:文化自觉视野下的民俗文化英译研究

(18)、好诗共欣赏++叶嘉莹说陶渊明杜甫李商隐三家诗_118181pdf

(19)、中国古典文学基本丛书.顾亭林诗笺释.王冀民.中华书局.19pdf

(20)、(国家清史编纂委员会·研究丛刊)清诗考证 下_132289uvz

4、

(1)、中国古典文学基本丛书.唐岑嘉州诗笺注.中华书局.200pdf

(2)、圆机诗学活法全书(日本宽文十二年刻),早稲田大学图书馆藏书明·王世贞校正、杨淙参阅、唐谦绣梓二十四卷pdf

(3)、法律翻译|180万字200部法律条例语料库分享

(4)、 洞霄图志六卷图一卷附洞霄诗集六卷宋邓牧撰元孟宗宝辑诗集元至大中旧钞本.pdf

(5)、集部,别集类,汉至五代,华阳集、子非熊诗附.txt

(6)、顾亭林诗集汇注(下)(清)顾炎武著,王蘧常辑注,吴丕绩标校19pdf

(7)、集部,别集类,南宋建炎至德祐,石湖诗集.txt

(8)、其中又以“惊梦”、“寻梦”、“写真”、“闹殇”几出戏最为精华,是女主角杜丽娘的重头戏。“惊梦”则是精华之中的精华。“惊梦”中的主要情节又被细分为两部分:游园和惊梦。

(9)、清代诗文集汇编(二七五)蔗尾诗集王艮斋诗集王艮斋文集补瓢存稿王文肃公遗文薜帷文钞西垣集西垣次集.pdf

(10)、什么是正确的治学态度?很简单,从比较抽象的精神层面来说,就是要有传统士君子的弘道精神,要有较高境界的学者品格和学术目标,只有这样才能淡薄名利、潜心学问;从比较具体的操作层面来说,就是要做到用材料说话,务真求实、精益求精。

(11)、安·兰德崇理性,认为人的最高美德便是理性;她不顾传统舆论的偏见,力倡个人主义,认为不能使个人利益得到最大伸张的社会,就不是理想社会。她的客观主义哲学处20世纪50年代起风靡美国校园,影响了几代美国人,她本人也成为美国青年崇拜的偶像。安·兰德一生著述百余种,根据她的生平拍摄的记录片和故事片曾获奥斯卡奖。1982年安·兰德去世后,美国创立了许多兰德书友会和专门研究安·兰德思想的机构。

(12)、中国古代诗词分类大典_第3册_人物军旅类.pdf

(13)、卢太学诗酒傲王侯-醒世恒言第29卷.pdf

(14)、剑南诗稿校注(共八册7)(宋)陆游著,钱仲联校注1985(以明毛晋汲古阁刻本为底本).pdf

(15)、百花鸟图.清余曾三画.张廷玉.鄂尔泰诗.pdf

(16)、古本竹书纪年辑证(方诗铭、王修龄).pdf

(17)、只要你用情够深,就可以不再只能梦中相见or化蝶为伴,而是可以直接随你心愿突破生死界限;不再只能做魂伴soul-mate,更可以修成正果,做一对柴米油盐恩爱有加合法啪啪啪的肉身夫妻。

(18)、天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真,天下岂少梦中之人耶?必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。

(19)、2011年至2014年,埃莱娜·费兰特以每年一本的频率出版《我的天才女友》《新名字的故事》《离开的,留下的》和《失踪的孩子》这四部情节相关的小说,被称为“那不勒斯四部曲”。它们以史诗般的体例,描述了两个在那不勒斯穷困社区出生的女孩持续半个世纪的友谊。

(20)、中国古典文学基本丛书.杜诗详注.清仇占鳌.中华书局.19pdf

5、

(1)、玉谿生诗集笺注(唐)李商隐著,(清)冯浩笺注,蒋凡标点1979(以冯浩家刻德聚堂乾隆庚子年重刻本为底本,标点整理出版).pdf

(2)、苏轼诗集合注(宋)苏轼著,(清)冯应榴辑注,黄任轲、朱怀春校点2001(以踵息斋刊本为底本)精装三册,平装六册.pdf

(3)、它不止包括男女之情,也涵盖着人一切的自然的情感和欲望,是“阿汤哥”对戏曲、乃至对人生的终极感悟。

(4)、《画史丛书》第三册[无声诗史、明画录、国朝画徴录].pdf

(5)、晚唐诗人李商隐一生刻骨铭心的三段恋情.doc

(6)、中原名流03——“爱情诗人”李商隐.mp4

(7)、圆机诗学活法全书(日本宽文十二年刻),早稲田大学图书馆藏书明·王世贞校正、杨淙参阅、唐谦绣梓二十四卷pdf

(8)、《全宋诗1-72册作者索引》北京大学古文献研究所编19pdf

(9)、(3)杜丽娟.《牡丹亭》译本中文化意象的有效传递(J).湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016(7):140-1

(10)、现在已是互联网时代,要获取材料很方便,可是网上的材料往往存在很多错误,如果图省事、取巧,很容易以讹传讹。有一些人不核对原始材料,甚至做伪注,听说有位年轻学者在著作后面的参考文献中列有一套丛书广告目录中的某一本书,而其实这本书后来根本就没有出版。这种态度是做学问的大忌。

(11)、普希金诗选_青少年成长必读经典书系.mobi

(12)、(清代)中国史历日和中西历日对照表·方诗铭·上海辞书pdf

(13)、樊川诗集注(唐)杜牧著,(清)冯集梧注19pdf

(14)、译论|胡卫伟:明末清初传教士科学翻译之社会学考察——布迪厄“场域”理论视角

(15)、武珉书法王昌龄诗一首-170x45副本.jpg

(16)、集部,别集类,明洪武至崇祯,顾华玉集(浮湘藁、山中集、凭几集、凭几集续编、息园存稿诗、息园存稿文、缓恸集).txt

(17)、陌上花开缓缓归 古诗词中的田园之风_137976zip

(18)、林则徐全集06_诗词卷_林则徐全集编辑.pdf

(19)、陆俨少毛主席诗词-02-沁园春副本.jpg

(20)、(国家清史编纂委员会·研究丛刊)清诗考证 上_132289uvz

(1)、译论|刘甜:翻译学的批判和批判性的翻译研究——读《当代译学批判》

(2)、圆机诗学活法全书(日本宽文十二年刻),早稲田大学图书馆藏书明·王世贞校正、杨淙参阅、唐谦绣梓二十四卷pdf

(3)、这方面的研究总是建立在个人对传统文化解读的基础上,难免存在主观化的倾向。但同时也引起学者们反思,中国特色文化词如何译才能达到最大限度地传递中国经典文化和让译语读者接受的目的。只有达到这两个目的,中国文化才能真正走出去,才能提高中国在国际上的话语权(郑德虎,2016:53)。

(4)、《宋诗纪事》(上下)清·厉鹗·上海古籍出版社19pdf

(5)、《中国文化知识读本:古代诗歌总集——诗经(精品)》.epub

(6)、不过,老师的一些告诫,比如说“踏实”、“严谨”、“兼容并包”、“读书—思考—写作三环紧扣”、“对别人的观点可以不同意但是要尊重”、“将研究对象置于坐标系中前后左右关联比较”,等等,都已融入血液,成为我从事学术活动的信条与准则。

(7)、明代传记丛刊012_学林类10_启祯两朝遗诗小传、明诗纪事0pdf

(8)、作品中流露的女性生命意识不仅造就了杜丽娘青春意识与情感意识的觉醒,更是在杜丽娘的精神世界引发动荡,促使丽娘走上打破封建礼教束缚、追求自由爱情的个性解放之路。汤显祖人文主义情怀的体现正是随着杜丽娘对爱情不懈追求而逐渐深刻的。

(9)、《牡丹亭》,是明朝剧作家汤显祖的代表作之创作于1598年。全名《牡丹亭还魂记》(4) ,即《还魂记》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》,传奇剧本,二卷,五十五出,据明人小说《杜丽娘慕色还魂》而成,明代南曲代表作。共55出,描写杜丽娘和柳梦梅的爱情故事。正是:慕色还魂杜丽娘,游园惊梦柳梦梅。它与汤显祖的另外三部作品并称为“临川四梦”。

(10)、她的情在不知不觉中激发起来,而且越来越深,活着时可以因为情而死,死了又可以因为情而生。活着不愿为情而死,死而不能因为情复生的人,都不能算是感情的极点啊。

(11)、(14)张翠进,秦国丽.《牡丹亭》英译本的翻译伦理学视角对比浅析(J).海外英语,2015(23):168-1

(12)、(2)摆脱传统语文学研究模式,更多地引入非语文学模式研究,从认知、语料库等视角,采用定量和定性相结合的方法,展开系统研究。比如构建《牡丹亭》英汉互译语料库。

(13)、作为20世纪中文小说100强的《台北人》,是一部深具复杂性的短篇小说集,由十四个一流的短篇小说构成,串联成一体,则效果遽然增加,不但小说之幅面变广,使我们看到社会之“众生相”,更重要的,由于主题命意之一再重复,与互相陪衬辅佐,使我们能更进一步深入了解作品之含义,并使我们得以一窥隐藏在作品内的作者之人生观与宇宙观。《台北人》之人物,可以说囊括了台北都市社会之各阶层:从年迈挺拔的儒将朴公(《梁父吟》)到退休了的女仆顺恩嫂(《思旧赋》),从上流社会的窦夫人(《游园惊梦》)到下流社会的“总司令”(《孤恋花》)。有知识分子,如《冬夜》之余嵚磊教授;有商人,如《花桥荣记》之老板娘;有帮佣工人,如《那血一般红的杜鹃花》之王雄;有军队里的人,如《岁除》之赖鸣升;有社交界名女,如尹雪艳;有低级舞女,如金大班。这些“大”人物、“中”人物与“小”人物,来自中国大陆不同的省籍或都市(上海、南京、四川、湖南、桂林、北平等),他们贫富悬殊,行业各异,但没有一个不背负着一段沉重的、斩不断的往事。而这份“过去”,这份“记忆”,或多或少与中华民国成立到大陆沦陷那段“忧患重重的时代”,有直接的关系。

(14)、大明太祖皇帝朱元璋写的关于日本的诗词《倭扇行》.doc

(15)、小仓山房诗文集(上下)(清)袁枚著,周本淳标校19pdf

(16)、《牡丹亭》中蕴含大量中国传统经典文化,对其文化意象和文化负载词的翻译也成了学者们关注的重点之一。如杜丽娟从审美意象和情感意象两个角度,审视汪榕培先生在《牡丹亭》英译本中如何实现文化意象的传递。(杜丽娟,2016:140)杨梅丽结合翻译活动本身具备的互文性探讨《牡丹亭》英译中的文化互文和词语互文,认为互文理论对典籍里的意象、典故、修辞等互文现象的翻译带来新的启示。(杨梅丽,2012)吴剑抽取《牡丹亭》译本中颜色词“红”的语料38例,总结汪榕培先生翻译文化词的规律。(吴剑,2017)

(17)、中国古典文学基本丛书.李商隐诗歌集解.刘学锴等.中华书局.19pdf

(18)、韩诗内传征4卷,清-宋绵初辑,位于续修四库75

(19)、诗品集注(南朝梁)锺嵘著,曹旭集注1994(以元延祐庚申圆沙书院刊本为底本).pdf

(20)、南村草堂文鈔南阜山人诗集能改齋漫錄深省堂集勸戒四錄.rar

(1)、花开只为蝶恋香 古诗词中的花间之意_137925zip

(2)、《牡丹亭》是汤显祖最经典的文学作品,是中国古代戏曲的代表作,是中华民族的文化精华。为提升中国文化自信,必须加强对中国文化的学习和传播,相信《牡丹亭》英译关注度会越来越高。

(3)、集部,别集类,明洪武至崇祯,西村诗集.txt

(4)、杜泉贵,东华理工大学副教授,研究领域:翻译学、外语教学。

(5)、作者简介:埃莱娜·费兰特,目前意大利最受欢迎也最神秘的作家。埃莱娜·费兰特是一个笔名,其真实身份至今是谜。

(6)、作者简介:威廉·萨默塞特·毛姆,英国小说家、剧作家。代表作有戏剧《圈子》,长篇小说《人生的枷锁》、《月亮和六便士》,短篇小说集《叶的震颤》、《阿金》等。

(7)、译论|于德英:翻译之喻的历史化:钱锺书的“人化”译文观

(8)、本研究主要工具为NoteExpress软件、Bibexcel软件和Ucinet186软件。具体步骤如下:首先,利用NoteExpress软件对有效检索的118篇文献进行信息提取,获取文献发表的年份、期刊和关键词。其次,统计分析所需的期刊载文量、年份和高频关键词。然后,选择词频≥200的关键词,运用Bibexcel软件得出高频关键词共现矩阵。最后利用Ucinet软件中的Netdraw画图工具对《牡丹亭》英译研究领域的高频关键词作共词可视化分析。

(9)、我生之初尚无为——诗经中的美丽与哀愁-辛然.epub

(10)、文献资料来自中国知网总库,检索主题为“《牡丹亭》”并含“翻译”,跨库选择保留了期刊、教育期刊、硕士论文和博士论文四个选项,采取高级检索模式,对2000—2017年间的文献进行检索,共检索出156篇论文。为保证研究资料的代表性和有效性,人工筛除与《牡丹亭》英译研究相关性不强、无关键词或侧重文化鉴赏等方面论文38篇,最终获得有效检索文献118篇。

(11)、Winky诗-松烟入墨(mqms2).mp3

(12)、明诗话全编10册全江苏古籍出版社1997-pdf

(13)、神州文化集成丛书唐风宋韵·中国古代诗歌.pdf

(14)、(千年唐诗缘.唐诗在日本)宋再新.扫描版.pdf

(15)、北京图书馆古籍珍本丛刊100集部·明别集类西菴集·青城山人诗_0.pdf

(16)、译论|吴冰朱健平:阿瑟·韦利英译《道德经》中的历史文化语境重构

(17)、《白耷山人诗集编年注》.王汝涛,蔡生印.中国文联200pdf

(18)、试析初中思想品德课堂教学中古诗文的使用策略--10010doc

(19)、民俗丛书106台湾社会生活 王诗琅.pdf

(20)、(如果你在乎他,不要第一次约会就跟他上床)

(1)、集部,别集类,北宋建隆至靖康,山谷内集诗注、山谷外集诗注、山谷别集诗注.txt

(2)、唐诗画谱.8种.8卷.明黄凤池辑.集雅斋藏板.唐本屋太兵卫.宽文12年刊.1672年.pdf